|
Home>Chinese Characters Tattoos
Chinese Characters Tattoos
Warning: shuffle() expects parameter 1 to be array, null given in /home/simplere/public_html/tattoos/chinesecharacterstattoos/index.php on line 102
Didn't find what you were looking for?
Related Topics
English Tattoos: Chinglish 4 Life (Shanghaiist) We've all heard the urban legend about the American girl who wanted to get the Chinese character "love" tattooed to her back and ended up with "whore" instead. But now, with more and more Chinese getting tattoos of English phrases without necessarily knowing what they mean, it turns out that the trend has turned the other way. Tattoos, traditionally unpopular in China, are finally gaining ... Chinese craze for English tattoos (The Malaysian Insider) BEIJING, April 18 — Tattoos of Chinese characters have long been a fad in the West as a way of denoting the mystique of their bearers. But in a reversal of the trend, Chinese ink parlours are reporting a sudden craze among their clients for tattoos in English. Zhang Aiping, a tattooist at Tattoo 108 in Shanghai, said: "Around 30 per cent to 40 per cent of our customers are choosing tattoos in ... Chinese craze for English tattoos (Daily Telegraph) Tattoos of Chinese characters have long been a fad in the West as a way of denoting the mystique of their bearers. April 16-22, 2009 editorial@boulderweekly.com Taboo removal (Boulder Weekly) While getting a tattoo in Mandarin characters may be all the rage among some Westerners, particularly basketball stars, in the ink parlors in this part of the world some of the panache goes to those who get tattoos in English. Craze for English tattoos increasing among the Chinese (New Kerala) London, April 18: While westerners once used to be crazy about having Chinese characters tattooed on their bodies, ink parlours have observed a reversal of the trend off late. Tattoos in China speak English (Miami Herald) While getting a tattoo in Mandarin characters may be all the rage among some Westerners, particularly basketball stars, in China's ink parlors some of the panache goes to those who get tattoos in English. Odd & Ends: Woman eats world record 'Ghost chile' (Denver Post) "Ghost chile," the world's spiciest chile, seems to suit the palate of a 28-year-old Indian woman. She smeared its seeds on her eyes before gobbling up 51 fire-hot chiles in two minutes for an entry into Guinness World Records. Jim Six: What your skin says about you (Gloucester County Times) I'm noticing that a lot of people are getting tattoos of words, not pictures, these days. Angelina Jolie, for instance, has stuff written all over her, as far as I can tell. Some of her tattoos, at least from a distance, look like bar codes. WHAT WERE THEY INKING! (New York Post) Talk about lost in translation. The Sanskrit tattoo on Rihanna's right hip is misspelled, it emerged last week. It was meant to read "forgiveness, honesty, suppression and control," but the phrase is jumbled. Still, tattoo artist Bang Bang...
Get Listed In Our Directory!
|